Word analysis

Codex Argenteus, Luke 14:15

Luke 14:15
CA gahausjands þan sums þizei anakumbjandane þata qaþ du imma: audags saei matjiþ hlaif in þiudangardjai gudis.
— ἀκούσας δέ τις τῶν συνανακειμένων ταῦτα εἶπεν αὐτῷ, μακάριος ὅστις φάγεται ἄρτον ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ.
— And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.

CA.1 gahausjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 þan

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.3 sums

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 þizei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 anakumbjandane

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.9 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 audags

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 saei

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 matjiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 hlaif

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 þiudangardjai

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 gudis

Status: not verified but unambiguous.