Word analysis

Codex Argenteus, Luke 14:16

Luke 14:16
CA þaruh qaþ imma frauja: manna sums gawaurhta nahtamat mikilana jah haihait managans.
— ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ, ἄνθρωπός τις ἐποίει δεῖπνον μέγα, καὶ ἐκάλεσεν πολλούς,
— Then said he unto him, A certain man made a great supper, and bade many:

CA.1 þaruh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 frauja

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 manna

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 sums

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 gawaurhta

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 nahtamat

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 mikilana

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 haihait

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 managans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.