Word analysis

Codex Argenteus, Luke 16:9

Luke 16:9
CA jah ik izwis qiþa: taujaiþ izwis frijonds us faihuþraihna inwindiþos, ei þan ufligaiþ, andnimaina izwis in aiweinos hleiþros.
— καὶ ἐγὼ ὑμῖν λέγω, ἑαυτοῖς ποιήσατε φίλους ἐκ τοῦ μαμωνᾶ τῆς ἀδικίας, ἵνα ὅταν ἐκλίπῃ δέξωνται ὑμᾶς εἰς τὰς αἰωνίους σκηνάς.
— And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 ik

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 qiþa

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 taujaiþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 frijonds

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.8 us

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 faihuþraihna

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 inwindiþos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 ufligaiþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 andnimaina

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 aiweinos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.18 hleiþros

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.