Word analysis

Codex Argenteus, Luke 18:2

Luke 18:2
CA qiþands: staua was sums in sumai baurg, guþ ni ogands jah mannan ni aistands.
— λέγων, κριτής τις ἦν ἔν τινι πόλει τὸν θεὸν μὴ φοβούμενος καὶ ἄνθρωπον μὴ ἐντρεπόμενος.
— Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:

CA1 qiþands

Status: not verified but unambiguous.

CA2 staua

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA3 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA4 sums

Status: not verified but unambiguous.

CA5 in

Status: not verified but unambiguous.

CA6 sumai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 baurg

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA10 ogands

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA12 mannan

Status: not verified but unambiguous.

CA13 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA14 aistands

Status: not verified but unambiguous.