Word analysis
Codex Argenteus, Luke 20:44
- Luke 20:44
- CA Daweid ina fraujan haitiþ, jah ƕaiwa sunus imma ist?
- — δαυὶδ οὖν κύριον αὐτὸν καλεῖ, καὶ πῶς αὐτοῦ υἱός ἐστιν;
- — David therefore calleth him Lord, how is he then his son?
↑ CA1 Daweid
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 ina
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 fraujan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 haitiþ
- Lemma haitan : Verb (inflection: red.V.1)
(more)
WS 1910: 1. heißen, nennen [m. dopp. Akk. wie gr., vgl. 248,2] – [Passiv] heißen [intr.], genannt
werden [m. dopp. Nom., vgl. 242]
2. rufen, einladen
3. heißen, befehlen, bitten
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA5 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 ƕaiwa
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 sunus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 imma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA9 ist
Status:
not verified but unambiguous.