Word analysis

Codex Argenteus, Mark 1:14

Mark 1:14
CA  afar þatei atgibans warþ Iohannes, qam Iesus in Galeilaia merjands aiwaggeljon þiudangardjos gudis,
— μετὰ δὲ τὸ παραδοθῆναι τὸν ἰωάννην ἦλθεν ὁ ἰησοῦς εἰς τὴν γαλιλαίαν κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ
— Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,

CA1

Status: not verified but unambiguous.

CA2 afar

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA4 atgibans

Status: not verified but unambiguous.

CA5 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 Iohannes

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 qam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA9 in

Status: not verified but unambiguous.

CA10 Galeilaia

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 merjands

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA12 aiwaggeljon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 þiudangardjos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 gudis

Status: not verified but unambiguous.