Word analysis

Codex Argenteus, Mark 1:13

Mark 1:13
CA jah was in þizai auþidai dage fidwor tiguns fraisans fram Satanin, jah was miþ diuzam, jah aggileis andbahtidedun imma.
— καὶ ἦν ἐν τῇ ἐρήμῳ τεσσεράκοντα ἡμέρας πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ σατανᾶ, καὶ ἦν μετὰ τῶν θηρίων, καὶ οἱ ἄγγελοι διηκόνουν αὐτῷ.
— And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.3 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 þizai

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 auþidai

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 dage

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 fidwor

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 tiguns

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 fraisans

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.11 Satanin

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.14 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 diuzam

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 aggileis

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 andbahtidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.