Word analysis

Codex Argenteus, Mark 1:13

Mark 1:13
CA jah was in þizai auþidai dage fidwor tiguns fraisans fram Satanin, jah was miþ diuzam, jah aggileis andbahtidedun imma.
— καὶ ἦν ἐν τῇ ἐρήμῳ τεσσεράκοντα ἡμέρας πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ σατανᾶ, καὶ ἦν μετὰ τῶν θηρίων, καὶ οἱ ἄγγελοι διηκόνουν αὐτῷ.
— And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA3 in

Status: not verified but unambiguous.

CA4 þizai

Status: not verified but unambiguous.

CA5 auþidai

Status: not verified but unambiguous.

CA6 dage

Status: not verified but unambiguous.

CA7 fidwor

Status: not verified but unambiguous.

CA8 tiguns

Status: not verified but unambiguous.

CA9 fraisans

Status: not verified but unambiguous.

CA10 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA11 Satanin

Status: not verified but unambiguous.

CA12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA13 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA14 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA15 diuzam

Status: not verified but unambiguous.

CA16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA17 aggileis

Status: not verified but unambiguous.

CA18 andbahtidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA19 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.