Word analysis

Codex Argenteus, Mark 1:31

Mark 1:31
CA jah duatgaggands urraisida þo undgreipands handu izos, jah aflailot þo so brinno suns, jah andbahtida im.
— καὶ προσελθὼν ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς χειρός: καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός, καὶ διηκόνει αὐτοῖς.
— And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 duatgaggands

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 urraisida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 undgreipands

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 handu

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 izos

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 aflailot

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 so

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 brinno

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 suns

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 andbahtida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.