Word analysis

Codex Argenteus, Mark 1:32

Mark 1:32
CA andanahtja þan waurþanamma, þan gasaggq sauil, berun du imma allans þans ubil habandans jah unhulþons habandans.
— ὀψίας δὲ γενομένης, ὅτε ἔδυ ὁ ἥλιος, ἔφερον πρὸς αὐτὸν πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας καὶ τοὺς δαιμονιζομένους:
— And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.

CA.1 andanahtja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.2 þan

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.3 waurþanamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 gasaggq

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 sauil

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 berun

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.9 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 allans

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 þans

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 ubil

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 habandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 unhulþons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 habandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.