Word analysis
Codex Argenteus, Mark 1:35
- Mark 1:35
- CA jah air uhtwon usstandands usiddja jah galaiþ ana auþjana staþ jah jainar baþ.
- — καὶ πρωῒ ἔννυχα λίαν ἀναστὰς ἐξῆλθεν καὶ ἀπῆλθεν εἰς ἔρημον τόπον κἀκεῖ προσηύχετο.
- — And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed
into a solitary place, and there prayed.
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 air
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 uhtwon
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA4 usstandands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 usiddja
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA6 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 galaiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA8 ana
- Lemma ana : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: darauf, außerdem
- Lemma ana : Preposition, +AD (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [Dativ:] an, auf, in, über
1. [m. Akk. zur Bezeichnung der Richtung]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana dag": den Tag über
c) [distributiv]
d) [Bei Affektbezeichnungen zur Angabe des Grundes nur] "liubai ana attans": um der
Väter willen
2. [m. Dat. zur Bez. der Ruhe]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana midjai dulþ"
c) [Bei Zahlangaben nur] "ana spaurdim fimftaihunim": gegen 15 St.
d) [Bei Verben des Affekts u.ä. zur Angabe des Grundes]
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ CA9 auþjana
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA10 staþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA11 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA12 jainar
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA13 baþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.