Word analysis

Codex Argenteus, Mark 1:40

Mark 1:40
CA jah qam at imma þrutsfill habands, bidjands ina jah kniwam knussjands jah qiþands du imma þatei jabai wileis, magt mik gahrainjan.
— καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς παρακαλῶν αὐτὸν [καὶ γονυπετῶν] καὶ λέγων αὐτῷ ὅτι ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι.
— And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 qam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 at

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 þrutsfill

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.6 habands

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 bidjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 kniwam

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 knussjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 qiþands

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.15 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.17 jabai

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 wileis

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 magt

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 mik

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 gahrainjan

Status: not verified but unambiguous.