Word analysis

Codex Argenteus, Mark 3:31

Mark 3:31
CA jah qemun þan aiþei is jah broþrjus is jah uta standandona insandidedun du imma, haitandona ina.
— καὶ ἔρχεται ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ ἔξω στήκοντες ἀπέστειλαν πρὸς αὐτὸν καλοῦντες αὐτόν.
— There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.

CA1 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 qemun

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 aiþei

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 is

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 broþrjus

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 is

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 uta

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 standandona

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 insandidedun

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 imma

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 haitandona

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 ina

Status: verified and/or disambiguated.