Word analysis

Codex Argenteus, Mark 3:34

Mark 3:34
CA jah bisaiƕands bisunjane þans bi sik sitandans qaþ: sai, aiþei meina jah þai broþrjus meinai.
— καὶ περιβλεψάμενος τοὺς περὶ αὐτὸν κύκλῳ καθημένους λέγει, ἴδε ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου.
— And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 bisaiƕands

Status: not verified but unambiguous.

CA3 bisunjane

Status: not verified but unambiguous.

CA4 þans

Status: not verified but unambiguous.

CA5 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA6 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 sitandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 sai

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 aiþei

Status: not verified but unambiguous.

CA11 meina

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA13 þai

Status: not verified but unambiguous.

CA14 broþrjus

Status: not verified but unambiguous.

CA15 meinai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.