Word analysis

Codex Argenteus, Mark 5:12

Mark 5:12
CA jah bedun ina allos þos unhulþons qiþandeins: insandei unsis in þo sweina, ei in þo galeiþaima.
— καὶ παρεκάλεσαν αὐτὸν λέγοντες, πέμψον ἡμᾶς εἰς τοὺς χοίρους, ἵνα εἰς αὐτοὺς εἰσέλθωμεν.
— And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 bedun

Status: not verified but unambiguous.

CA3 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA4 allos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 þos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 unhulþons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 qiþandeins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 insandei

Status: not verified but unambiguous.

CA9 unsis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 in

Status: not verified but unambiguous.

CA11 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 sweina

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA14 in

Status: not verified but unambiguous.

CA15 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 galeiþaima

Status: not verified but unambiguous.