Word analysis

Codex Argenteus, Mark 5:14

Mark 5:14
CA jah þai haldandans þo sweina gaþlauhun jah gataihun in baurg jah in haimom, jah qemun saiƕan ƕa wesi þata waurþano.
— καὶ οἱ βόσκοντες αὐτοὺς ἔφυγον καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς: καὶ ἦλθον ἰδεῖν τί ἐστιν τὸ γεγονός.
— And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 þai

Status: not verified but unambiguous.

CA3 haldandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 sweina

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 gaþlauhun

Status: not verified but unambiguous.

CA7 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA8 gataihun

Status: not verified but unambiguous.

CA9 in

Status: not verified but unambiguous.

CA10 baurg

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA12 in

Status: not verified but unambiguous.

CA13 haimom

Status: not verified but unambiguous.

CA14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA15 qemun

Status: not verified but unambiguous.

CA16 saiƕan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA17 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA18 wesi

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA19 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA20 waurþano

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.