Word analysis

Codex Argenteus, Mark 7:33

Mark 7:33
CA jah afnimands ina af managein sundro, lagida figgrans seinans in ausona imma jah spewands attaitok tuggon is
— καὶ ἀπολαβόμενος αὐτὸν ἀπὸ τοῦ ὄχλου κατ' ἰδίαν ἔβαλεν τοὺς δακτύλους αὐτοῦ εἰς τὰ ὦτα αὐτοῦ καὶ πτύσας ἥψατο τῆς γλώσσης αὐτοῦ,
— And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 afnimands

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 af

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 managein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 sundro

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 lagida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 figgrans

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 seinans

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 ausona

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 spewands

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.15 attaitok

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 tuggon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.17 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.