Word analysis

Codex Argenteus, Mark 14:5

Mark 14:5
CA maht wesi auk þata balsan frabugjan in managizo þau þrija hunda skatte jah giban unledaim. jah andstaurraidedun þo.
— ἠδύνατο γὰρ τοῦτο τὸ μύρον πραθῆναι ἐπάνω δηναρίων τριακοσίων καὶ δοθῆναι τοῖς πτωχοῖς: καὶ ἐνεβριμῶντο αὐτῇ.
— For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.

CA1 maht

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA2 wesi

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA3 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 balsan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 frabugjan

Status: not verified but unambiguous.

CA7 in

Status: not verified but unambiguous.

CA8 managizo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 þau

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 þrija

Status: not verified but unambiguous.

CA11 hunda

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA12 skatte

Status: not verified but unambiguous.

CA13 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA14 giban

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 unledaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA17 andstaurraidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA18 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.