Word analysis

Codex Argenteus, Mark 14:10

Mark 14:10
CA jah Iudas Iskarioteis, ains þize twalibe, galaiþ du þaim gudjam, ei galewidedi ina im.
— καὶ ἰούδας ἰσκαριὼθ ὁ εἷς τῶν δώδεκα ἀπῆλθεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς ἵνα αὐτὸν παραδοῖ αὐτοῖς.
— And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 Iudas

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 Iskarioteis

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 ains

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 þize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 twalibe

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 galaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.9 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 gudjam

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 galewidedi

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.