Word analysis
Codex Argenteus, Mark 14:47
- Mark 14:47
- CA iþ ains sums þize atstandandane imma uslukands hairu sloh skalk auhumistins gudjins jah afsloh imma auso þata taihswo.
- — εἷς δέ [τις] τῶν παρεστηκότων σπασάμενος τὴν μάχαιραν ἔπαισεν τὸν δοῦλον τοῦ ἀρχιερέως
καὶ ἀφεῖλεν αὐτοῦ τὸ ὠτάριον.
- — And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest,
and cut off his ear.
↑ CA1 iþ
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber
2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 ains
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 sums
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 þize
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA5 atstandandane
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA6 imma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA7 uslukands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 hairu
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA9 sloh
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA10 skalk
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA11 auhumistins
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA12 gudjins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA13 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA14 afsloh
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA15 imma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA16 auso
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA17 þata
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA18 taihswo
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.