Word analysis
Codex Argenteus, Mark 14:51
- Mark 14:51
- CA jah ains sums juggalauþs laistida afar imma biwaibiþs leina ana naqadana; jah gripun is þai juggalaudeis.
- — καὶ νεανίσκος τις συνηκολούθει αὐτῷ περιβεβλημένος σινδόνα ἐπὶ γυμνοῦ, καὶ κρατοῦσιν
αὐτόν:
- — And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked
body; and the young men laid hold on him:
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 ains
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 sums
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 juggalauþs
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.
↑ CA5 laistida
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA6 afar
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ CA7 imma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA8 biwaibiþs
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 leina
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA10 ana
- Lemma ana : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: darauf, außerdem
- Lemma ana : Preposition, +AD (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [Dativ:] an, auf, in, über
1. [m. Akk. zur Bezeichnung der Richtung]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana dag": den Tag über
c) [distributiv]
d) [Bei Affektbezeichnungen zur Angabe des Grundes nur] "liubai ana attans": um der
Väter willen
2. [m. Dat. zur Bez. der Ruhe]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana midjai dulþ"
c) [Bei Zahlangaben nur] "ana spaurdim fimftaihunim": gegen 15 St.
d) [Bei Verben des Affekts u.ä. zur Angabe des Grundes]
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ CA11 naqadana
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA12 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA13 gripun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA14 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA15 þai
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA16 juggalaudeis
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.