Word analysis

Codex Argenteus, Mark 14:61

Mark 14:61
CA  is þahaida jah waiht ni andhof. aftra sa auhumista gudja frah ina jah qaþ du imma: þu is Xristus sa sunus þis þiuþeigins?
— ὁ δὲ ἐσιώπα καὶ οὐκ ἀπεκρίνατο οὐδέν. πάλιν ὁ ἀρχιερεὺς ἐπηρώτα αὐτὸν καὶ λέγει αὐτῷ, σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ εὐλογητοῦ;
— But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

CA.1

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.3 þahaida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 waiht

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.6 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 andhof

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 aftra

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 auhumista

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 gudja

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 frah

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.17 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.18 þu

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.20 Xristus

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 sunus

Status: not verified but unambiguous.

CA.23 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.24 þiuþeigins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.