Word analysis

Codex Argenteus, Mark 15:41

Mark 15:41
CA jah þan was in Galeilaia, jah laistidedun ina jah andbahtidedun imma, jah anþaros managos þozei miþiddjedun imma in Iairusalem.
— αἳ ὅτε ἦν ἐν τῇ γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῷ καὶ διηκόνουν αὐτῷ, καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς ἱεροσόλυμα.
— (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA4 in

Status: not verified but unambiguous.

CA5 Galeilaia

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA7 laistidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA8 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA9 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA10 andbahtidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA11 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA13 anþaros

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 managos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 þozei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 miþiddjedun

Status: not verified but unambiguous.

CA17 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA18 in

Status: not verified but unambiguous.

CA19 Iairusalem

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.