Word analysis

Codex Argenteus, Mark 15:40

Mark 15:40
CA wesunuþ~þan qinons fairraþro saiƕandeins, in þaimei was Marja so Magdalene jah Marja Iakobis þis minnizins jah Iosezis aiþei jah Salome.
— ἦσαν δὲ καὶ γυναῖκες ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι, ἐν αἷς καὶ μαρία ἡ μαγδαληνὴ καὶ μαρία ἡ ἰακώβου τοῦ μικροῦ καὶ ἰωσῆτος μήτηρ καὶ σαλώμη,
— There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;

CA.1 wesunuþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]wesun + [2]uþ~ + [3]þan

Status: verified.

CA.2 qinons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 fairraþro

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 saiƕandeins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 þaimei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.8 Marja

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 so

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 Magdalene

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 Marja

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 Iakobis

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.14 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.15 minnizins

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 Iosezis

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 aiþei

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 Salome

Status: not verified but unambiguous.