Word analysis

Codex Argenteus, Mark 15:40

Mark 15:40
CA wesunuþ~þan qinons fairraþro saiƕandeins, in þaimei was Marja so Magdalene jah Marja Iakobis þis minnizins jah Iosezis aiþei jah Salome.
— ἦσαν δὲ καὶ γυναῖκες ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι, ἐν αἷς καὶ μαρία ἡ μαγδαληνὴ καὶ μαρία ἡ ἰακώβου τοῦ μικροῦ καὶ ἰωσῆτος μήτηρ καὶ σαλώμη,
— There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;

CA1 wesunuþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]wesun + [2]uþ~ + [3]þan

Status: verified.

CA2 qinons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 fairraþro

Status: not verified but unambiguous.

CA4 saiƕandeins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 in

Status: not verified but unambiguous.

CA6 þaimei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA8 Marja

Status: not verified but unambiguous.

CA9 so

Status: not verified but unambiguous.

CA10 Magdalene

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA12 Marja

Status: not verified but unambiguous.

CA13 Iakobis

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA14 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 minnizins

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA17 Iosezis

Status: not verified but unambiguous.

CA18 aiþei

Status: not verified but unambiguous.

CA19 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA20 Salome

Status: not verified but unambiguous.