Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 8:39

Romans 8:39
A nih hauhiþa nih diupiþa nih gaskafts anþara magi uns afskaidan af friaþwai gudis þizai in Xristau Iesu, fraujin unsaramma.
— οὔτε ὕψωμα οὔτε βάθος οὔτε τις κτίσις ἑτέρα δυνήσεται ἡμᾶς χωρίσαι ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ θεοῦ τῆς ἐν χριστῷ ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν.
— Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.

A.1 nih

Status: not verified but unambiguous.

A.2 hauhiþa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 nih

Status: not verified but unambiguous.

A.4 diupiþa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 nih

Status: not verified but unambiguous.

A.6 gaskafts

Status: not verified but unambiguous.

A.7 anþara

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 magi

Status: not verified but unambiguous.

A.9 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 afskaidan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 af

Status: not verified but unambiguous.

A.12 friaþwai

Status: not verified but unambiguous.

A.13 gudis

Status: not verified but unambiguous.

A.14 þizai

Status: not verified but unambiguous.

A.15 in

Status: not verified but unambiguous.

A.16 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

A.17 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.18 fraujin

Status: not verified but unambiguous.

A.19 unsaramma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.