Word analysis
Codex Carolinus, Romans 12:1
- Romans 12:1
- Car Bidja nu izwis, broþrjus, þairh bleiþein gudis, usgiban leika izwara saud qiwana, weihana, waila galeikaidana guda, andaþahtana blotinassu izwarana.
- — παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ, παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν
θυσίαν ζῶσαν ἁγίαν εὐάρεστον τῷ θεῷ, τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν:
- — I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies
a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
↑ Car1 bidja
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Car2 nu
- Lemma nu : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nun, jetzt
- Lemma nu : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist
an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt "nu" hinter das zur Neg. gehörige
Wort (338,2):] nun, demnach, folglich, also
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ Car3 izwis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Car4 broþrjus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Car5 þairh
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Car6 bleiþein
- Lemma bleiþei : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: a) Wohlwollen, Güte
b) Mitleid: "þairh ~ein" [R 12,1]; [G.] "brusts bleiþein<s>": das Herz des Erbarmens
[(glossiert durch "armahairtein") C 3,12; G.Pl. k 1,3.] – [Die unter b) vereinigten
Formen können auch zu einem Nom. *bleiþeins gehören, doch ist dies wegen C 3,12 (vgl.
157.1) weniger wahrscheinlich.]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Car7 gudis
- Lemma guþ : Noun, common, masculine (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa";
ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht
wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Car8 usgiban
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Car9 leika
- Lemma leik : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines
Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische
nach
- Lemma leikan : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: [m. Dat.] einem gefallen, zu Gefallen sein
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Car10 izwara
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Car11 saud
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.
↑ Car12 qiwana
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Car13 weihana
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Car14 waila
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Car15 galeikaidana
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Car16 guda
- Lemma guþ : Noun, common, masculine (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa";
ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht
wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Car17 andaþahtana
Status:
not verified but unambiguous.
↑ Car18 blotinassu
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Car19 izwarana
Status:
not verified but unambiguous.