Word analysis
Codex Ambrosianus A, Romans 13:7
- Romans 13:7
- A usgibiþ nu allaim skuldo: þammei gabaur gabaur, þammei mota mota, þammei agis agis, þammei sweriþa sweriþa.
- — ἀπόδοτε πᾶσιν τὰς ὀφειλάς, τῷ τὸν φόρον τὸν φόρον, τῷ τὸ τέλος τὸ τέλος, τῷ τὸν φόβον
τὸν φόβον, τῷ τὴν τιμὴν τὴν τιμήν.
- — Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom
custom; fear to whom fear; honour to whom honour.
↑ A1 usgibiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A2 nu
- Lemma nu : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nun, jetzt
- Lemma nu : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist
an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt "nu" hinter das zur Neg. gehörige
Wort (338,2):] nun, demnach, folglich, also
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A3 allaim
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A4 skuldo
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A5 þammei
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A6 gabaur
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A7 gabaur
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A8 þammei
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A9 mota
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A10 mota
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A11 þammei
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A12 agis
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A13 agis
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A14 þammei
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A15 sweriþa
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A16 sweriþa
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.