Word analysis
Codex Ambrosianus A, Corinthians I 5:8
- Corinthians I 5:8
- A þannu dulþjam ni in beista fairnjamma niþ~þan in beista balwaweseins jah unseleins, ak in unbeistein unwammeins jas~sunjos.
- — ὥστε ἑορτάζωμεν, μὴ ἐν ζύμῃ παλαιᾷ μηδὲ ἐν ζύμῃ κακίας καὶ πονηρίας, ἀλλ' ἐν ἀζύμοις εἰλικρινείας καὶ ἀληθείας.
- — Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
↑ A.1 þannu
- Lemma þannu : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: ja, wohl, also darum
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.2 dulþjam
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.3 ni
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.4 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.5 beista
- Lemma beist : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Sauerteig
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.6 fairnjamma
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.7 niþ~þan
Compound token: enclisis & assimilation.
[1]niþ~ + [2]þan
This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.
↑ A.8 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.9 beista
- Lemma beist : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Sauerteig
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.10 balwaweseins
- Lemma balwawesei : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: Bosheit
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.11 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.12 unseleins
- Lemma unselei : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: Bosheit, Schlechtigkeit
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.13 ak
- Lemma ak : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [stets an der Spitze u. fast durchweg nach negat. Satz:] sondern; [Ohne vorausgehende Neg.:] aber
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.14 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.15 unbeistein
- Lemma *unbeistei : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: das Ungesäuertsein
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.16 unwammeins
- Lemma unwammei : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: Unbeflecktheit: Reinheit, Lauterkeit
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.17 jas~sunjos
Compound token: assimilation.
[1]jas~ + [2]sunjos
This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.