Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 9:2

Corinthians I 9:2
A jabai anþaraim ni im apaustaulus, aiþþau izwis im; unte sigljo meinaizos apaustauleins jus sijuþ.
— εἰ ἄλλοις οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος, ἀλλά γε ὑμῖν εἰμι: ἡ γὰρ σφραγίς μου τῆς ἀποστολῆς ὑμεῖς ἐστε ἐν κυρίῳ.
— If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.

A.1 jabai

Status: not verified but unambiguous.

A.2 anþaraim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.4 im

Status: verified and/or disambiguated.

A.5 apaustaulus

Status: not verified but unambiguous.

A.6 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

A.7 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 im

Status: verified and/or disambiguated.

A.9 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.10 sigljo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 meinaizos

Status: not verified but unambiguous.

A.12 apaustauleins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.13 jus

Status: not verified but unambiguous.

A.14 sijuþ

Status: not verified but unambiguous.