Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 9:26

Corinthians I 9:26
A aþþan ik nu swa rinna, ni <swe> du unwis<s>amma; swa jiuka, ni swe luftu bliggwands;
— ἐγὼ τοίνυν οὕτως τρέχω ὡς οὐκ ἀδήλως, οὕτως πυκτεύω ὡς οὐκ ἀέρα δέρων:
— I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:

A1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A2 ik

Status: not verified but unambiguous.

A3 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

A4 swa

Status: not verified but unambiguous.

A5 rinna

Status: not verified but unambiguous.

A6 ni

Status: not verified but unambiguous.

A7 swe

Status: verified and/or disambiguated.

A8 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A9 unwissamma

Status: not verified but unambiguous.

A10 swa

Status: not verified but unambiguous.

A11 jiuka

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A12 ni

Status: not verified but unambiguous.

A13 swe

Status: verified and/or disambiguated.

A14 luftu

Status: not verified but unambiguous.

A15 bliggwands

Status: not verified but unambiguous.