Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 9:26

Corinthians I 9:26
A aþþan ik nu swa rinna, ni <swe> du unwis<s>amma; swa jiuka, ni swe luftu bliggwands;
— ἐγὼ τοίνυν οὕτως τρέχω ὡς οὐκ ἀδήλως, οὕτως πυκτεύω ὡς οὐκ ἀέρα δέρων:
— I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:

A.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A.2 ik

Status: not verified but unambiguous.

A.3 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.4 swa

Status: not verified but unambiguous.

A.5 rinna

Status: not verified but unambiguous.

A.6 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.7 swe

Status: verified and/or disambiguated.

A.8 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.9 unwissamma

Status: not verified but unambiguous.

A.10 swa

Status: not verified but unambiguous.

A.11 jiuka

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.12 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.13 swe

Status: verified and/or disambiguated.

A.14 luftu

Status: not verified but unambiguous.

A.15 bliggwands

Status: not verified but unambiguous.