Word analysis
Codex Ambrosianus A, Corinthians I 9:26
- Corinthians I 9:26
- A aþþan ik nu swa rinna, ni <swe> du unwis<s>amma; swa jiuka, ni swe luftu bliggwands;
- — ἐγὼ τοίνυν οὕτως τρέχω ὡς οὐκ ἀδήλως, οὕτως πυκτεύω ὡς οὐκ ἀέρα δέρων:
- — I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:
↑ A1 aþþan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 ik
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A3 nu
- Lemma nu : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nun, jetzt
- Lemma nu : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist
an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt "nu" hinter das zur Neg. gehörige
Wort (338,2):] nun, demnach, folglich, also
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A4 swa
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A5 rinna
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A7 swe
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ A8 du
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A9 unwissamma
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A10 swa
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A11 jiuka
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A12 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A13 swe
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ A14 luftu
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A15 bliggwands
Status:
not verified but unambiguous.