Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 10:27

Corinthians I 10:27
A  jabai ƕas laþo izwis þize ungalaubjandane jah wileiþ gaggan, all þatei faurlagjaidau izwis matjaiþ, ni waiht andsitandans bi gahugdai.
— εἴ τις καλεῖ ὑμᾶς τῶν ἀπίστων καὶ θέλετε πορεύεσθαι, πᾶν τὸ παρατιθέμενον ὑμῖν ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν.
— If any of them that believe not bid you to a feast, and ye be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience sake.

A.1

Status: not verified but unambiguous.

A.2 jabai

Status: not verified but unambiguous.

A.3 ƕas

Status: not verified but unambiguous.

A.4 laþo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 þize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 ungalaubjandane

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.9 wileiþ

Status: not verified but unambiguous.

A.10 gaggan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 all

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.13 faurlagjaidau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.14 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.15 matjaiþ

Status: not verified but unambiguous.

A.16 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.17 waiht

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.18 andsitandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.19 bi

Status: not verified but unambiguous.

A.20 gahugdai

Status: not verified but unambiguous.