Word analysis
Codex Ambrosianus A, Corinthians I 15:30
- Corinthians I 15:30
- A duƕe þau weis bireikjai sijum ƕeilo ƕoh?
- — τί καὶ ἡμεῖς κινδυνεύομεν πᾶσαν ὥραν;
- — And why stand we in jeopardy every hour?
↑ A1 duƕe
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 þau
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A3 weis
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A4 bireikjai
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A5 sijum
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 ƕeilo
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A7 ƕoh
- Lemma ƕazuh : Pronoun, indefinite (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: jeder – [Adjektivisch bei Zeitangaben (283)]: "jera ƕammeh": jährlich; "daga ƕammeh":
täglich – [m. Kardinalien zur Bildung der Distributiva (195b)]: "twans ƕanzuh": je
zwei
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.