Word analysis
Codex Ambrosianus A, Corinthians II 2:11
- Corinthians II 2:11
- A ei ni gaaiginondau fram Satanin; unte ni sijum unwitandans munins is.
- B ei ni gaaiginondau fram Satanin; unte ni sijum unwitandans munins is.
- — ἵνα μὴ πλεονεκτηθῶμεν ὑπὸ τοῦ σατανᾶ, οὐ γὰρ αὐτοῦ τὰ νοήματα ἀγνοοῦμεν.
- — Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
↑ A1 ei
- Lemma ei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: damit, daß
I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.]
II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.]
III. [in Explikativsätzen]
IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung]
V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A3 gaaiginondau
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A4 fram
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A5 Satanin
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A7 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A8 sijum
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 unwitandans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A10 munins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A11 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B1 ei
- Lemma ei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: damit, daß
I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.]
II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.]
III. [in Explikativsätzen]
IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung]
V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B3 gaaiginondau
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B4 fram
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ B5 Satanin
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B7 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B8 sijum
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B9 unwitandans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B10 munins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B11 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.