Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 9:3

Corinthians II 9:3
A aþþan fauragasandida broþruns, ei ƕoftuli unsara so fram izwis ni waurþi lausa in þizai halbai, ei swaswe qaþ gamanwidai sijaiþ;
B aþþan fauragasandida broþruns, ei ƕoftuli unsara so fram izwis ni waurþi lausa in þizai halbai, ei swaswe qaþ, gamanwidai sijaiþ;
— ἔπεμψα δὲ τοὺς ἀδελφούς, ἵνα μὴ τὸ καύχημα ἡμῶν τὸ ὑπὲρ ὑμῶν κενωθῇ ἐν τῷ μέρει τούτῳ, ἵνα καθὼς ἔλεγον παρεσκευασμένοι ἦτε,
— Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:

A.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A.2 fauragasandida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 broþruns

Status: not verified but unambiguous.

A.4 ei

Status: not verified but unambiguous.

A.5 ƕoftuli

Status: not verified but unambiguous.

A.6 unsara

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.7 so

Status: not verified but unambiguous.

A.8 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.9 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.11 waurþi

Status: not verified but unambiguous.

A.12 lausa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.13 in

Status: not verified but unambiguous.

A.14 þizai

Status: not verified but unambiguous.

A.15 halbai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.16 ei

Status: not verified but unambiguous.

A.17 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

A.18 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.19 gamanwidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.20 sijaiþ

Status: not verified but unambiguous.

B.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B.2 fauragasandida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 broþruns

Status: not verified but unambiguous.

B.4 ei

Status: not verified but unambiguous.

B.5 ƕoftuli

Status: not verified but unambiguous.

B.6 unsara

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.7 so

Status: not verified but unambiguous.

B.8 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.9 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.10 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.11 waurþi

Status: not verified but unambiguous.

B.12 lausa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.13 in

Status: not verified but unambiguous.

B.14 þizai

Status: not verified but unambiguous.

B.15 halbai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.16 ei

Status: not verified but unambiguous.

B.17 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

B.18 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.19 gamanwidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.20 sijaiþ

Status: not verified but unambiguous.