Word analysis

Codex Ambrosianus A, Ephesians 1:21

Ephesians 1:21
A ufaro allaize reikje jah waldufnje jah mahte jah fraujinassiwe jah allaize namne namnidaize ni þatainei in þamma aiwa, ak jah in þamma anawairþin.
B ufaro allaize reikje jah waldufnje jah mahte jah fraujinassiwe jah allaize namne namnidaize ni þatainei in þamma aiwa, ak jah in þamma anawairþin.
— ὑπεράνω πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας καὶ δυνάμεως καὶ κυριότητος καὶ παντὸς ὀνόματος ὀνομαζομένου οὐ μόνον ἐν τῷ αἰῶνι τούτῳ ἀλλὰ καὶ ἐν τῷ μέλλοντι:
— Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:

A.1 ufaro

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.2 allaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 reikje

Status: not verified but unambiguous.

A.4 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.5 waldufnje

Status: not verified but unambiguous.

A.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.7 mahte

Status: not verified but unambiguous.

A.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.9 fraujinassiwe

Status: not verified but unambiguous.

A.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.11 allaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 namne

Status: not verified but unambiguous.

A.13 namnidaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.14 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.15 þatainei

Status: not verified but unambiguous.

A.16 in

Status: not verified but unambiguous.

A.17 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.18 aiwa

Status: not verified but unambiguous.

A.19 ak

Status: not verified but unambiguous.

A.20 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.21 in

Status: not verified but unambiguous.

A.22 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.23 anawairþin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 ufaro

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.2 allaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 reikje

Status: not verified but unambiguous.

B.4 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.5 waldufnje

Status: not verified but unambiguous.

B.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.7 mahte

Status: not verified but unambiguous.

B.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.9 fraujinassiwe

Status: not verified but unambiguous.

B.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.11 allaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.12 namne

Status: not verified but unambiguous.

B.13 namnidaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.14 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.15 þatainei

Status: not verified but unambiguous.

B.16 in

Status: not verified but unambiguous.

B.17 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.18 aiwa

Status: not verified but unambiguous.

B.19 ak

Status: not verified but unambiguous.

B.20 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.21 in

Status: not verified but unambiguous.

B.22 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.23 anawairþin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.