Word analysis
Codex Ambrosianus A, Ephesians 4:25
- Ephesians 4:25
- A in þizei aflagjandans liugn rodjaiþ sunja ƕarjizuh miþ neƕundjin seinamma, unte sijum anþar anþaris liþus.
- B in þizei aflagjandans liugn rodjaiþ sunja ƕarjizuh miþ neƕundjin seinamma, unte sijuþ anþar anþaris liþus.
- — διὸ ἀποθέμενοι τὸ ψεῦδος λαλεῖτε ἀλήθειαν ἕκαστος μετὰ τοῦ πλησίον αὐτοῦ, ὅτι ἐσμὲν
ἀλλήλων μέλη.
- — Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are
members one of another.
↑ A1 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 þizei
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A3 aflagjandans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A4 liugn
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A5 rodjaiþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 sunja
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A7 ƕarjizuh
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A8 miþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 neƕundjin
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A10 seinamma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A11 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A12 sijum
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A13 anþar
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A14 anþaris
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A15 liþus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B1 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 þizei
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B3 aflagjandans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B4 liugn
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B5 rodjaiþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 sunja
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B7 ƕarjizuh
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B8 miþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B9 neƕundjin
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B10 seinamma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B11 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B12 sijuþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B13 anþar
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B14 anþaris
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B15 liþus
Status:
not verified but unambiguous.