Word analysis
Codex Ambrosianus A, Ephesians 4:26
- Ephesians 4:26
- A þwairhaiþ~þan sijaiþ jah ni frawaurkjaiþ, sunno ni dissigqai ana þwairhein izwara.
- B þwairhaiþ~þan sijaiþ jah ni frawaurkjaiþ, sunno ni disiggqai ana þwairhein izwara.
- — ὀργίζεσθε καὶ μὴ ἁμαρτάνετε: ὁ ἥλιος μὴ ἐπιδυέτω ἐπὶ [τῷ] παροργισμῷ ὑμῶν,
- — Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
↑ A1 þwairhaiþ~þan
Compound token: enclisis & assimilation.
[1]þwairhai + [2]~þ~ + [3]þan
Status:
verified.
↑ A2 sijaiþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A3 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A4 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A5 frawaurkjaiþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 sunno
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A7 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A8 dissigqai
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 ana
- Lemma ana : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: darauf, außerdem
- Lemma ana : Preposition, +AD (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [Dativ:] an, auf, in, über
1. [m. Akk. zur Bezeichnung der Richtung]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana dag": den Tag über
c) [distributiv]
d) [Bei Affektbezeichnungen zur Angabe des Grundes nur] "liubai ana attans": um der
Väter willen
2. [m. Dat. zur Bez. der Ruhe]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana midjai dulþ"
c) [Bei Zahlangaben nur] "ana spaurdim fimftaihunim": gegen 15 St.
d) [Bei Verben des Affekts u.ä. zur Angabe des Grundes]
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A10 þwairhein
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A11 izwara
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B1 þwairhaiþ~þan
Compound token: enclisis & assimilation.
[1]þwairhai + [2]~þ~ + [3]þan
Status:
verified.
↑ B2 sijaiþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B3 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B4 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B5 frawaurkjaiþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 sunno
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B7 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B8 disiggqai
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.
↑ B9 ana
- Lemma ana : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: darauf, außerdem
- Lemma ana : Preposition, +AD (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [Dativ:] an, auf, in, über
1. [m. Akk. zur Bezeichnung der Richtung]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana dag": den Tag über
c) [distributiv]
d) [Bei Affektbezeichnungen zur Angabe des Grundes nur] "liubai ana attans": um der
Väter willen
2. [m. Dat. zur Bez. der Ruhe]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana midjai dulþ"
c) [Bei Zahlangaben nur] "ana spaurdim fimftaihunim": gegen 15 St.
d) [Bei Verben des Affekts u.ä. zur Angabe des Grundes]
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ B10 þwairhein
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B11 izwara
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.