Word analysis

Codex Ambrosianus B, Galatians 1:4

Galatians 1:4
B izei gaf sik silban faur frawaurhtins unsaros, ei uslausidedi uns us þamma andwairþin aiwa ubilin bi wiljin gudis jah attins unsaris,
— τοῦ δόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν ὅπως ἐξέληται ἡμᾶς ἐκ τοῦ αἰῶνος τοῦ ἐνεστῶτος πονηροῦ κατὰ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν,
— Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:

B.1 izei

Status: not verified but unambiguous.

B.2 gaf

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 silban

Status: not verified but unambiguous.

B.5 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.6 frawaurhtins

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.7 unsaros

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 ei

Status: not verified but unambiguous.

B.9 uslausidedi

Status: not verified but unambiguous.

B.10 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 us

Status: not verified but unambiguous.

B.12 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.13 andwairþin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.14 aiwa

Status: not verified but unambiguous.

B.15 ubilin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.16 bi

Status: not verified but unambiguous.

B.17 wiljin

Status: not verified but unambiguous.

B.18 gudis

Status: not verified but unambiguous.

B.19 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.20 attins

Status: not verified but unambiguous.

B.21 unsaris

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.