Word analysis
Codex Ambrosianus A, Galatians 6:10
- Galatians 6:10
- A þannu nu, þandei mel habam, waurkjam þiuþ wiþra allans, þishun wiþra swesans galaubeinai.
- B þannu nu, þandei mel habam, waurkjam þiuþ wiþra allans, þishun wiþra swesans galaubeinai.
- — ἄρα οὖν ὡς καιρὸν ἔχομεν, ἐργαζώμεθα τὸ ἀγαθὸν πρὸς πάντας, μάλιστα δὲ πρὸς τοὺς οἰκείους
τῆς πίστεως.
- — As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them
who are of the household of faith.
↑ A1 þannu
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 nu
- Lemma nu : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nun, jetzt
- Lemma nu : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist
an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt "nu" hinter das zur Neg. gehörige
Wort (338,2):] nun, demnach, folglich, also
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A3 þandei
- Lemma þande : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [Konj. von urspr. temporaler Bedeutung, gewöhnl. hypothetisch gefärbt (359):]
1. so lange als
2. da
3. wenn
4. [kausal] weil
5. außer daß
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A4 mel
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A5 habam
- Lemma haban : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger
2. [von der Zeit:] alt sein
3. halten, meinen
4. haben, halten
5. werden
6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)]
7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban"
8. [in Umschreibungen]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A6 waurkjam
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A7 þiuþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A8 wiþra
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 allans
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A10 þishun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A11 wiþra
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A12 swesans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A13 galaubeinai
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B1 þannu
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 nu
- Lemma nu : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nun, jetzt
- Lemma nu : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist
an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt "nu" hinter das zur Neg. gehörige
Wort (338,2):] nun, demnach, folglich, also
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ B3 þandei
- Lemma þande : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [Konj. von urspr. temporaler Bedeutung, gewöhnl. hypothetisch gefärbt (359):]
1. so lange als
2. da
3. wenn
4. [kausal] weil
5. außer daß
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B4 mel
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B5 habam
- Lemma haban : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger
2. [von der Zeit:] alt sein
3. halten, meinen
4. haben, halten
5. werden
6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)]
7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban"
8. [in Umschreibungen]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B6 waurkjam
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B7 þiuþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B8 wiþra
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B9 allans
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B10 þishun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B11 wiþra
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B12 swesans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B13 galaubeinai
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.