Word analysis

Codex Ambrosianus B, Philippians 1:28

Philippians 1:28
B jah ni in waihtai afagidai fram þaim andastaþjam, þatei ist im ustaikneins fralustais, izwis ganistais, jah þata fram guda.
— καὶ μὴ πτυρόμενοι ἐν μηδενὶ ὑπὸ τῶν ἀντικειμένων, ἥτις ἐστὶν αὐτοῖς ἔνδειξις ἀπωλείας, ὑμῶν δὲ σωτηρίας, καὶ τοῦτο ἀπὸ θεοῦ:
— And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.

B1 jah

Status: not verified but unambiguous.

B2 ni

Status: not verified but unambiguous.

B3 in

Status: not verified but unambiguous.

B4 waihtai

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

B5 afagidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B6 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

B7 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B8 andastaþjam

Status: not verified but unambiguous.

B9 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B10 ist

Status: not verified but unambiguous.

B11 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B12 ustaikneins

Status: not verified but unambiguous.

B13 fralustais

Status: not verified but unambiguous.

B14

Status: not verified but unambiguous.

B15 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B16 ganistais

Status: not verified but unambiguous.

B17 jah

Status: not verified but unambiguous.

B18 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B19 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

B20 guda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.