Word analysis

Codex Ambrosianus B, Philippians 1:27

Philippians 1:27
B ƕeh [þatainei] wairþaba aiwaggeljons Xristaus usmitaiþ, ei jaþþe qimau jah gasaiƕau izwis, jaþþe aljaþro gahausjau bi izwis, þatei standiþ in ainamma ahmin, ainai saiwalai samana arbaidjandans galaubeinai aiwaggeljons,
— μόνον ἀξίως τοῦ εὐαγγελίου τοῦ χριστοῦ πολιτεύεσθε, ἵνα εἴτε ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ὑμᾶς εἴτε ἀπὼν ἀκούω τὰ περὶ ὑμῶν, ὅτι στήκετε ἐν ἑνὶ πνεύματι, μιᾷ ψυχῇ συναθλοῦντες τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου,
— Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;

B.1 ƕeh

Status: not verified but unambiguous.

B.2 þatainei

Status: not verified but unambiguous.

B.3 wairþaba

Status: not verified but unambiguous.

B.4 aiwaggeljons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 Xristaus

Status: not verified but unambiguous.

B.6 usmitaiþ

Status: not verified but unambiguous.

B.7 ei

Status: not verified but unambiguous.

B.8 jaþþe

Status: not verified but unambiguous.

B.9 qimau

Status: not verified but unambiguous.

B.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.11 gasaiƕau

Status: not verified but unambiguous.

B.12 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.13 jaþþe

Status: not verified but unambiguous.

B.14 aljaþro

Status: not verified but unambiguous.

B.15 gahausjau

Status: not verified but unambiguous.

B.16 bi

Status: not verified but unambiguous.

B.17 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.18 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.19 standiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.20 in

Status: not verified but unambiguous.

B.21 ainamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.22 ahmin

Status: not verified but unambiguous.

B.23 ainai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.24 saiwalai

Status: not verified but unambiguous.

B.25 samana

Status: not verified but unambiguous.

B.26 arbaidjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.27 galaubeinai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.28 aiwaggeljons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.