Word analysis

Codex Ambrosianus B, Philippians 2:3

Philippians 2:3
B ni waiht bi haifstai aiþþau lausai hauheinai, ak in allai hauneinai gahugdais anþar anþarana munands sis auhuman;
— μηδὲν κατ' ἐριθείαν μηδὲ κατὰ κενοδοξίαν, ἀλλὰ τῇ ταπεινοφροσύνῃ ἀλλήλους ἡγούμενοι ὑπερέχοντας ἑαυτῶν,
— Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.

B1 ni

Status: not verified but unambiguous.

B2 waiht

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B3 bi

Status: not verified but unambiguous.

B4 haifstai

Status: not verified but unambiguous.

B5 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

B6 lausai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B7 hauheinai

Status: not verified but unambiguous.

B8 ak

Status: not verified but unambiguous.

B9 in

Status: not verified but unambiguous.

B10 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B11 hauneinai

Status: not verified but unambiguous.

B12 gahugdais

Status: not verified but unambiguous.

B13 anþar

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B14 anþarana

Status: not verified but unambiguous.

B15 munands

Status: not verified, lexically ambiguous.

B16 sis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B17 auhuman

Status: not verified but unambiguous.