Word analysis

Codex Ambrosianus A, Timothy I 6:2

Timothy I 6:2
A aþþan þaiei galaubjandans haband fraujans, ni frakunneina, unte broþrjus sind, ak mais skalkinona, unte galaubjandans sind jah liubai, þaiei wailadedais gadailans sind. þata laisei jah gaþlaih.
B aþþan þaiei galaubjandans haband fraujans, ni frakunneina, unte broþrjus sind, ak mais skalkinona, unte galaubjandans sind jah liubai, þaiei wailadedais gadailans sind. þata laisei jah gaþlaih.
— οἱ δὲ πιστοὺς ἔχοντες δεσπότας μὴ καταφρονείτωσαν, ὅτι ἀδελφοί εἰσιν: ἀλλὰ μᾶλλον δουλευέτωσαν, ὅτι πιστοί εἰσιν καὶ ἀγαπητοὶ οἱ τῆς εὐεργεσίας ἀντιλαμβανόμενοι. ταῦτα δίδασκε καὶ παρακάλει.
— And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.

A.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A.2 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

A.3 galaubjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 haband

Status: not verified but unambiguous.

A.5 fraujans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.7 frakunneina

Status: not verified but unambiguous.

A.8 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.9 broþrjus

Status: not verified but unambiguous.

A.10 sind

Status: not verified but unambiguous.

A.11 ak

Status: not verified but unambiguous.

A.12 mais

Status: not verified but unambiguous.

A.13 skalkinona

Status: not verified but unambiguous.

A.14 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.15 galaubjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.16 sind

Status: not verified but unambiguous.

A.17 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.18 liubai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.19 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

A.20 wailadedais

Status: not verified but unambiguous.

A.21 gadailans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.22 sind

Status: not verified but unambiguous.

A.23 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.24 laisei

Status: not verified but unambiguous.

A.25 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.26 gaþlaih

Status: not verified but unambiguous.

B.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B.2 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

B.3 galaubjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 haband

Status: not verified but unambiguous.

B.5 fraujans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.7 frakunneina

Status: not verified but unambiguous.

B.8 unte

Status: not verified but unambiguous.

B.9 broþrjus

Status: not verified but unambiguous.

B.10 sind

Status: not verified but unambiguous.

B.11 ak

Status: not verified but unambiguous.

B.12 mais

Status: not verified but unambiguous.

B.13 skalkinona

Status: not verified but unambiguous.

B.14 unte

Status: not verified but unambiguous.

B.15 galaubjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.16 sind

Status: not verified but unambiguous.

B.17 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.18 liubai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.19 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

B.20 wailadedais

Status: not verified but unambiguous.

B.21 gadailans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.22 sind

Status: not verified but unambiguous.

B.23 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.24 laisei

Status: not verified but unambiguous.

B.25 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.26 gaþlaih

Status: not verified but unambiguous.