Word analysis

Codex Ambrosianus A, Timothy II 1:2

Timothy II 1:2
A Teimauþaiau, liubin barna, ansts, armaio, gawairþi fram guda attin jah Xristau Iesu fraujin unsaramma.
— τιμοθέῳ ἀγαπητῷ τέκνῳ: χάρις, ἔλεος, εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ χριστοῦ ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν.
— To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

A1 Teimauþaiau

Status: not verified but unambiguous.

A2 liubin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A3 barna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A4 ansts

Status: not verified but unambiguous.

A5 armaio

Status: not verified but unambiguous.

A6 gawairþi

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A7 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

A8 guda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A9 attin

Status: not verified but unambiguous.

A10 jah

Status: not verified but unambiguous.

A11 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

A12 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A13 fraujin

Status: not verified but unambiguous.

A14 unsaramma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.