Word analysis

Codex Ambrosianus B, Timothy II 2:10

Timothy II 2:10
B inuh þis all gaþula bi þans gawalidans, ei jah þai ganist gatilona, sei ist in Xristau Iesu miþ wulþau aiweinamma.
— διὰ τοῦτο πάντα ὑπομένω διὰ τοὺς ἐκλεκτούς, ἵνα καὶ αὐτοὶ σωτηρίας τύχωσιν τῆς ἐν χριστῷ ἰησοῦ μετὰ δόξης αἰωνίου.
— Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

B.1 inuh

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.2 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 all

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 gaþula

Status: not verified but unambiguous.

B.5 bi

Status: not verified but unambiguous.

B.6 þans

Status: not verified but unambiguous.

B.7 gawalidans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 ei

Status: not verified but unambiguous.

B.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.10 þai

Status: not verified but unambiguous.

B.11 ganist

Status: not verified but unambiguous.

B.12 gatilona

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.13 sei

Status: not verified but unambiguous.

B.14 ist

Status: not verified but unambiguous.

B.15 in

Status: not verified but unambiguous.

B.16 Xristau

Status: not verified but unambiguous.

B.17 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.18 miþ

Status: not verified but unambiguous.

B.19 wulþau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.20 aiweinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.