Word analysis

Codex Ambrosianus A, Philemon 1:13

Philemon 1:13
A þanei ik wilda at mis gahaban, ei faur þuk mis andbahtidedi in bandjom aiwaggeljons.
— ὃν ἐγὼ ἐβουλόμην πρὸς ἐμαυτὸν κατέχειν, ἵνα ὑπὲρ σοῦ μοι διακονῇ ἐν τοῖς δεσμοῖς τοῦ εὐαγγελίου,
— Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

A1 þanei

Status: not verified, lexically ambiguous.

A2 ik

Status: not verified but unambiguous.

A3 wilda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A4 at

Status: not verified but unambiguous.

A5 mis

Status: not verified but unambiguous.

A6 gahaban

Status: not verified but unambiguous.

A7 ei

Status: not verified but unambiguous.

A8 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

A9 þuk

Status: not verified but unambiguous.

A10 mis

Status: not verified but unambiguous.

A11 andbahtidedi

Status: not verified but unambiguous.

A12 in

Status: not verified but unambiguous.

A13 bandjom

Status: not verified but unambiguous.

A14 aiwaggeljons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.