Word analysis

Codex Ambrosianus A, Philemon 1:19

Philemon 1:19
A ik Pawlus gamelida meinai handau: ik usgiba; ei ni qiþau þus þatei jaþ~þuk silban mis skula is.
— ἐγὼ παῦλος ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί, ἐγὼ ἀποτίσω: ἵνα μὴ λέγω σοι ὅτι καὶ σεαυτόν μοι προσοφείλεις.
— I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.

A1 ik

Status: not verified but unambiguous.

A2 Pawlus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A3 gamelida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A4 meinai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A5 handau

Status: not verified but unambiguous.

A6 ik

Status: not verified but unambiguous.

A7 usgiba

Status: not verified but unambiguous.

A8 ei

Status: not verified but unambiguous.

A9 ni

Status: not verified but unambiguous.

A10 qiþau

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A11 þus

Status: not verified but unambiguous.

A12 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A13 jaþ~þuk

Compound token: assimilation.

[1]jaþ~ + [2]þuk

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A14 silban

Status: not verified but unambiguous.

A15 mis

Status: not verified but unambiguous.

A16 skula

Status: not verified but unambiguous.

A17 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.