Word analysis

Matthew 5:36
CA nih bi haubida þeinamma swarais, unte ni magt ain tagl ƕeit aiþþau swart gataujan.
— μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς, ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ποιῆσαι ἢ μέλαιναν.
— neque per caput tuum juraveris, quia non potes unum capillum album facere, aut nigrum.
— Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
— Noch bij uw hoofd zult gij zweren, omdat gij niet een haar kunt wit of zwart maken;
— Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux rendre blanc ou noir un seul cheveu.

Token: nih

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: bi

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

  • Lemma bi: Preposition, +AD (Indecl.)
    WS 1910, p. 19: bei, um I. m. Akkusativ 1. räumlich a) um, herum — b) an — 2. zeitlich a) um — b) in; innerhalb — 3. distributiv bei Zahlen bi twans: zu zweien — 4. übertragen inbetreff, um, über — 5. adverbielle Wendungen bi all: in allen Dingen; bi sumata: zum Teil; bi wig: unterwegs — II. m. Dativ an, bei 1. räumlich — 2. zeitlich bi þamma mela: zu dieser Zeit — 3. übertragen a) an — b) von — c) bei etwas schwören, bezeugen, bitten u.ä. — d) wegen — e) nach, gemäß — 4. adverbielle Wendungen bi sunjai; bi namin: bei Namen; bi nauþai: notgedrungen

Status: verified and/or disambiguated.

Token: haubida

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þeinamma

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: swarais

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: unte

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

  • Lemma unte: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 160: I. temporal bis, so lange als — II. kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340) denn, weil, da es nimmt stets den 1. Platz ein:

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: magt

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

  • Lemma *magan: Verb (V.prt.-prs.)
    WS 1910, p. 87: können, vermögen; der abhängige Infinitiv ist fast durchweg perfektiv (298,1)
    • Active Indicative Present 2nd Person Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ain

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: tagl

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ƕeit

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: aiþþau

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

  • Lemma aiþþau: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 5: 1. oder; jabai __ aiþþau u. andizuh __ aiþþau: entweder __ oder — 2. wo nicht, sonst — 3. Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: swart

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gataujan

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.