Word analysis
- Matthew 5:36
- CA nih bi haubida þeinamma swarais, unte ni magt ain tagl ƕeit aiþþau swart gataujan.
- — μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς, ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ποιῆσαι ἢ μέλαιναν.
- — neque per caput tuum juraveris, quia non potes unum capillum album facere, aut nigrum.
- — Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
- — Noch bij uw hoofd zult gij zweren, omdat gij niet een haar kunt wit of zwart maken;
- — Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux rendre blanc ou noir un seul cheveu.
↑ Token: nih
Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)
- Lemma nih: Unassigned (Indecl.)
WS 1910, p. 101: und nicht, auch nicht, nicht
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: bi
Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)
- Lemma bi: Preposition, +AD (Indecl.)
WS 1910, p. 19: bei, um I. m. Akkusativ 1. räumlich a) um, herum — b) an — 2. zeitlich a) um — b) in; innerhalb — 3. distributiv bei Zahlen bi twans: zu zweien — 4. übertragen inbetreff, um, über — 5. adverbielle Wendungen bi all: in allen Dingen; bi sumata: zum Teil; bi wig: unterwegs — II. m. Dativ an, bei 1. räumlich — 2. zeitlich bi þamma mela: zu dieser Zeit — 3. übertragen a) an — b) von — c) bei etwas schwören, bezeugen, bitten u.ä. — d) wegen — e) nach, gemäß — 4. adverbielle Wendungen bi sunjai; bi namin: bei Namen; bi nauþai: notgedrungen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: haubida
Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)
- Lemma haubiþ: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 55: Haupt
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: þeinamma
Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)
- Lemma þeins: Pronoun, possessive (Adj.a)
WS 1910, p. 148: dein
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: swarais
Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)
- Lemma swaran: Verb (abl.V.6)
WS 1910, p. 133: schwören
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: unte
Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)
- Lemma unte: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 160: I. temporal bis, so lange als — II. kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340) denn, weil, da es nimmt stets den 1. Platz ein:
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ni
Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)
- Lemma ni: Unassigned (Indecl.)
WS 1910, p. 100: nicht
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: magt
Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)
- Lemma *magan: Verb (V.prt.-prs.)
WS 1910, p. 87: können, vermögen; der abhängige Infinitiv ist fast durchweg perfektiv (298,1)
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ain
Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)
- Lemma ains: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 4: st.Adj.a 1. unus — 2. quidam — 3. solus
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: tagl
Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)
- Lemma tagl: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 136: Haar
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ƕeit
Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)
- Lemma ƕeits: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 63: weiß
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: aiþþau
Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)
- Lemma aiþþau: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 5: 1. oder; jabai __ aiþþau u. andizuh __ aiþþau: entweder __ oder — 2. wo nicht, sonst — 3. Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: swart
Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)
- Lemma swarts: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 133: schwarz
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: gataujan
Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)
- Lemma ga-taujan: Verb (sw.V.1-j)
WS 1910, p. 138: (tun), vollbringen, bewirken (perfektiv)
Status: verified and/or disambiguated.