Word analysis

Matthew 5:36
CA nih bi haubida þeinamma swarais, unte ni magt ain tagl ƕeit aiþþau swart gataujan.
— μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς, ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ποιῆσαι ἢ μέλαιναν.
— neque per caput tuum juraveris, quia non potes unum capillum album facere, aut nigrum.
— Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
— Noch bij uw hoofd zult gij zweren, omdat gij niet een haar kunt wit of zwart maken;
— Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux rendre blanc ou noir un seul cheveu.

Token: nih

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: bi

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

  • Lemma bi: Preposition, +AD (Indeclinable)
    WS 1910, p. 19: bei, um I. [m. Akkusativ] 1. [räumlich] a) um, herum b) an 2. [zeitlich] a) um b) in; innerhalb 3. [distributiv bei Zahlen] "bi twans": zu zweien 4. [übertragen] inbetreff, um, über 5. [adverbielle Wendungen] "bi all": in allen Dingen; "bi sumata": zum Teil; "bi wig": unterwegs II. [m. Dativ] an, bei 1. [räumlich] 2. [zeitlich] "bi þamma mela": zu dieser Zeit 3. [übertragen] a) an b) von c) bei etwas schwören, bezeugen, bitten u.ä. d) wegen e) nach, gemäß 4. [adverbielle Wendungen] "bi sunjai"; "bi namin": bei Namen; "bi nauþai": notgedrungen

Status: verified and/or disambiguated.

Token: haubida

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þeinamma

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: swarais

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: unte

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: magt

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

  • Lemma *magan: Verb (V.prt.-prs.)
    WS 1910, p. 87: können, vermögen; [der abhängige Infinitiv ist fast durchweg perfektiv (298,1)]
    • Active Indicative Present 2nd Person Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ain

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: tagl

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ƕeit

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: aiþþau

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

  • Lemma aiþþau: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 5: 1. oder; "jabai __ aiþþau" u. "andizuh __ aiþþau": entweder __ oder 2. wo nicht, sonst 3. [Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)]

Status: verified and/or disambiguated.

Token: swart

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gataujan

Codex Argenteus, facs. 5 (fol. 3r)

Status: verified and/or disambiguated.