Word analysis

Matthew 7:14
CA ƕan aggwu þata daur jah þraihans wigs sa brigganda in libainai, jah fawai sind þai bigitandans þana.
— τί στενὴ ἡ πύλη καὶ τεθλιμμένη ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ζωήν, καὶ ὀλίγοι εἰσὶν οἱ εὑρίσκοντες αὐτήν.
— Quam angusta porta, et arcta via est, quæ ducit ad vitam : et pauci sunt qui inveniunt eam !
— Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
— Want de poort is eng, en de weg is nauw, die tot het leven leidt, en weinigen zijn er, die denzelven vinden.
— Mais étroite est la porte, resserré le chemin qui mènent à la vie, et il y en a peu qui les trouvent.

ƕan

Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)

Status: verified and/or disambiguated.

aggwu

Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)

Status: verified and/or disambiguated.

þata

Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)

Status: verified and/or disambiguated.

daur

Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)

Status: verified and/or disambiguated.

þraihans

Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)

Status: verified and/or disambiguated.

wigs

Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)

Status: verified and/or disambiguated.

sa

Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)

Status: verified and/or disambiguated.

brigganda

Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)

Status: verified and/or disambiguated.

in

Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)

Status: verified and/or disambiguated.

libainai

Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)

Status: verified and/or disambiguated.

fawai

Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)

Status: verified and/or disambiguated.

sind

Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)

Status: verified and/or disambiguated.

þai

Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)

Status: verified and/or disambiguated.

bigitandans

Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)

Status: verified and/or disambiguated.

þana

Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)

Status: verified and/or disambiguated.