Word analysis
- Matthew 8:7
- CA jah qaþ du imma Iesus: ik qimands || gahailja ina.
- — καὶ λέγει αὐτῷ, ἐγὼ ἐλθὼν θεραπεύσω αὐτόν.
- — Et ait illi Jesus : Ego veniam, et curabo eum.
- — And Jesus saith unto him, I will come and heal him.
- — En Jezus zeide tot hem: Ik zal komen en hem genezen.
- — Jésus lui dit: J'irai, et je le guérirai.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 16 (fol. 8v)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: qaþ
Codex Argenteus, facs. 16 (fol. 8v)
- Lemma qiþan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 107: sagen [perfektives Simplex, 296]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: du
Codex Argenteus, facs. 16 (fol. 8v)
- Lemma du: Preposition, +D (Indeclinable)
WS 1910, p. 28: 1. [räumlich] zu 2. [zeitlich] zu, für, in 3. [übertragen] 4. [Fälschlich steht du m. Akk. für bi m. Akk. C 4,10 AB 4,13 AB; vielleicht J 16,32.]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: imma
Codex Argenteus, facs. 16 (fol. 8v)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: Iesus
Codex Argenteus, facs. 16 (fol. 8v)
- Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 66: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ik
Codex Argenteus, facs. 16 (fol. 8v)
- Lemma ik: Pronoun, personal (Pers.Pron)
WS 1910, p. 66: ich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: qimands
Codex Argenteus, facs. 16 (fol. 8v)
- Lemma qiman: Verb (abl.V.4)
WS 1910, p. 106: kommen [perfektives Simplex]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: gahailja
Codex Argenteus, facs. 17 (fol. 9r)
- Lemma ga-hailjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 53: herstellen [perfektiv]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ina
Codex Argenteus, facs. 17 (fol. 9r)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’
Status: verified and/or disambiguated.