Word analysis

Matthew 8:33
CA  þai haldandans gaþlauhun jah galeiþandans gataihun in baurg all bi þans daimonarjans.
— οἱ δὲ βόσκοντες ἔφυγον, καὶ ἀπελθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν πάντα καὶ τὰ τῶν δαιμονιζομένων.
— Pastores autem fugerunt : et venientes in civitatem, nuntiaverunt omnia, et de eis qui dæmonia habuerant.
— And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
— En die ze weidden, zijn gevlucht; en als zij in de stad gekomen waren, boodschapten zij al deze dingen, en wat den bezetenen geschied was.
— Ceux qui les faisaient paître s'enfuirent, et allèrent dans la ville raconter tout ce qui s'était passé et ce qui était arrivé aux démoniaques.

Codex Argenteus, facs. 21 (fol. 11r)

Status: verified and/or disambiguated.

þai

Codex Argenteus, facs. 21 (fol. 11r)

Status: verified and/or disambiguated.

haldandans

Codex Argenteus, facs. 21 (fol. 11r)

Status: verified and/or disambiguated.

gaþlauhun

Codex Argenteus, facs. 21 (fol. 11r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 21 (fol. 11r)

Status: verified and/or disambiguated.

galeiþandans

Codex Argenteus, facs. 21 (fol. 11r)

Status: verified and/or disambiguated.

gataihun

Codex Argenteus, facs. 21 (fol. 11r)

Status: verified and/or disambiguated.

in

Codex Argenteus, facs. 21 (fol. 11r)

Status: verified and/or disambiguated.

baurg

Codex Argenteus, facs. 21 (fol. 11r)

Status: verified and/or disambiguated.

all

Codex Argenteus, facs. 21 (fol. 11r)

Status: verified and/or disambiguated.

bi

Codex Argenteus, facs. 21 (fol. 11r)

Status: verified and/or disambiguated.

þans

Codex Argenteus, facs. 21 (fol. 11r)

Status: verified and/or disambiguated.

daimonarjans

Codex Argenteus, facs. 21 (fol. 11r)

Status: verified and/or disambiguated.